Wednesday, February 28, 2018

SEKOJA ZENA - EDNA VSELENA


А пък аз до прозореца тихо седя
и загърната в шал от мечти
капчиците топящи броя ли броя...
(Стигнах май до хиляда и три).
Да събудя ли Слънчо зад облака син
календарните дни да откъсне?
Още мъничко само... и моят любим
самотата във мен ще разпръсне.
Ще пристъпи с две чаши любов във ръце
и без дума дори да отрони,
ще покани на танц моето плахо сърце
и тъгата от мен ще прогони...
После Март, онзи хамелеонски чаровник,
който сменя си нрава през ден...
той, разбира се, ще бъде пряк отговорник
промени ли се климата в мен.
„Твърде рано е!” – пак Февруари роптае
срещу мислите ми пеперудени...
Ах, че скучен е той! Просто още не знае,
че кокичетата са събудени!
И че всяко дърво чака своето птиче
от далечния път да се върне...
Още малко остана! И всяко момиче
своят чакан любим... ще прегърне!
Павлина Соколова
predproletno
" премногу рано е, уште!" - шепот февруари
и тагава гледањето на снегот.
пролет е далеку, но еј таму на качунка
насмевка и покрај на ладно.
и јас тивко ќе седам до прозорецот.
и замотана во shawl од соништата
топење droplet гроф изброи...
(имам може да илјади и три).
треба да се разбудам твојот сончев зад облаци, сине
календар дена да растргнуваш?
само уште малку... и мојата омилена
осаменост во мене ќе се растера.
ќе чекор со две чаши од љубов во твоите раце.
и без да и кажеш збор,
ќе ги покани да играш на мојот комплекси срце
и тага ќе си замине од мене...
тогаш март дека khameleonski шармерка,
кој ти го менува темперамент во ден...
тој, се разбира, ќе биде одговорен
климатските промени во мене.
" премногу е рано!" - повторно февруари railed
против моите мисли пеперутка...
ах тоа досадно е тој! само не знае дека сеуште,
тоа kokichetata се разбуди!
и дека секое дрво чека птица
од далеку време да се вратиш...
речиси заврши! и секоја девојка
неговата задоцнета љубовник... може да прегратка!
павлина соколова
Translated from Бугарски

No comments:

Post a Comment